Forum www.domnocy.fora.pl Strona Główna
Autor Wiadomość
<    Wybrana   ~   Tłumaczenia
cala
PostWysłany: Nie 18:33, 21 Lut 2010 
Wybranie

Dołączył: 30 Sty 2010
Posty: 26
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Polska


zenofasa jesteś genialna dając taki temat. Ściągnełam właśnie ! rozdział jest gen. genialny czytam go z piąty raz więc ok. Czekam na drugi rozdział.

Ostatnio zmieniony przez cala dnia Nie 18:33, 21 Lut 2010, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Violet
PostWysłany: Nie 19:03, 21 Lut 2010 
Najwyższa Rada Nyks
Najwyższa Rada Nyks

Dołączył: 20 Lis 2009
Posty: 610
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5


Czytałam kilka zdań i troche stylistycznie mi to leży Wesoly

Błąd który rzucił mi się w oczy...

- "I know, but I had to make sure it was wrapped just right,"
TWOJE TŁUMACZENIE
Wiem ale musiałem upewnić się, że to zostało zawinięte właśnie w prawo


Poprawnie

Wiem, ale musiałem się upewnić, że to zostało prawidłowo zapakowane.


Wesoly
Tłumaczysz zbyt dosłownie, brakuje przecinków i stylistyka właśnie... W wolnej chwili zbetuje ten tekst (ale nic nie obiecuję...)


Edit - wziełam się za tłumaczenie rozdziału pierwszego od nowa. Zenofaso roi się u ciebie od błędów, poprzekręcałaś sens niektórych zdań, i brzmią jak żywcem wzięte z translatora. Jest to tragiczne...

Jeżeli się nie obrazicie, to na dniach wrzucę moje tłumaczenie rozdziału pierwszego. Też nie będzie doskonałe, bo nie mam w zwyczaju korzystać ze słownika...


Ostatnio zmieniony przez Violet dnia Nie 20:28, 21 Lut 2010, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
zenofasa
PostWysłany: Nie 21:05, 21 Lut 2010 
Wybranie

Dołączył: 14 Lut 2010
Posty: 20
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Nowy Orlean ;)


Dzięki wielkie Violet, jeżeli znajdziesz jeszcze jakiś błąd daj mi znać. Cóż, korzystam z translatorów, ale pomagam sobie własnymi umiejętnościami. Muszę się jeszcze podszkolić. Ale jak widać, to coś z mojego bełkotu dało się zrozumieć Wesoly

Ostatnio zmieniony przez zenofasa dnia Nie 21:06, 21 Lut 2010, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Violet
PostWysłany: Pon 8:53, 22 Lut 2010 
Najwyższa Rada Nyks
Najwyższa Rada Nyks

Dołączył: 20 Lis 2009
Posty: 610
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5


Wybacz, ale tekstu nie zbetuje, ponieważ jest tragiczny.
Ominelaś tyle kwestii i zdań, że tłumacze wszystko od nowa :-/...

Postaram sie wrzucić jak najszybciej, prawidłowo przetłumaczony tekst, póki co, jestem już na 4 str i jakoś daje rade bez translatora i boże, nie sugeruje się Twoim tłumaczeniem, bo masz tam wszystko pomieszane :-/


Edit - Zenofaso wybacz, ale Twoje tłumaczenie jest tragiczne!! Błędów co nie miara, pozjadałaś zdania, do tego uwierz, translator masz do kitu :-/...

JAKIM CUDEM PRZETŁUMACZYŁAS BOW JAKO ŁUK?! Zamiast kokarde na prezencie?!

Wybacz, ale z twojego tekstu zbetowałam tylko jedna strone, i więcej nie dałam rady czytać! Cyrk na kółkach i tragedia :-/
Tłumaczyłam bez translatora, z tradycyjnym slownikiem w ręku... I zajęło mi to jakies 6 godzin... Ale macie rozdział pierwszy w pełni i poprawnie przetłumaczony!

Wiem, że pewnie jestem okropna (pójde do piekła, ale pociągnę za sobą kilka osób Wesoly )


W każdym bądz razie, na moim chomiku (VioletBlack) macie moje tłumaczenie rozdziału pierwszego. Postaram się wysłać je też do odpowiedniej bety, ale to za jakiś czas.

W razie jakichkolwiek pytań, prosze pisać, odpowiem na wszystkie...


Ostatnio zmieniony przez Violet dnia Pon 12:44, 22 Lut 2010, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
zenofasa
PostWysłany: Pon 17:15, 22 Lut 2010 
Wybranie

Dołączył: 14 Lut 2010
Posty: 20
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Nowy Orlean ;)


ok , Violet. Czekam na rozdział 2 .Podziwiam cię, że zajęło ci to 6 godzin.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Violet
PostWysłany: Pon 17:22, 22 Lut 2010 
Najwyższa Rada Nyks
Najwyższa Rada Nyks

Dołączył: 20 Lis 2009
Posty: 610
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5


Rozdział drugi, póki co zaczęłam. Nic nie obiecuję, ale jeżeli dam rade to umieszczę go najpóżniej w środę...
Mam też swoje życie, i nie spędzam całych dni przed kompem Wesoly
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zo
PostWysłany: Pon 17:52, 22 Lut 2010 
Wybranie

Dołączył: 13 Lut 2010
Posty: 9
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5


wow jesteś niesamowita Wesoly
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Emiya
PostWysłany: Pon 17:56, 22 Lut 2010 
Wybranie

Dołączył: 23 Sty 2010
Posty: 34
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5


Violet, podziwiam Cię, tyle poświęcenia Mruga Jesteś wielka...
Ja bym się na to raczej nigdy nie porwała, bo albo brak mi czasu, albo mi się zwyczajnie nie chcę! eh leń.
Dziękuję!


Ostatnio zmieniony przez Emiya dnia Pon 18:00, 22 Lut 2010, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Violet
PostWysłany: Wto 12:19, 23 Lut 2010 
Najwyższa Rada Nyks
Najwyższa Rada Nyks

Dołączył: 20 Lis 2009
Posty: 610
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5


Na chomiku rozdział drugi do waszej dyspozycji...


[link widoczny dla zalogowanych]

Kiedy wrzuce następne, Bóg raczy wiedzieć... Jak ladnie skomentujecie moją pracę, to może mnie to zmotywuje do dalszego tlumaczenia?


Ostatnio zmieniony przez Violet dnia Wto 13:45, 23 Lut 2010, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
zenofasa
PostWysłany: Wto 15:53, 23 Lut 2010 
Wybranie

Dołączył: 14 Lut 2010
Posty: 20
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Nowy Orlean ;)


dziękuję za twoje słowa krytyki (wyżej) . Ale jak sama wspomniałam, moje tłumaczenie jest badziewne, ma dużo błędów i tylko z grubsza wiadomo o co chodzi.
Twoje tłumaczenie jest o niebo lepsze, i dziękuję ci za nie. Będę miała hmm... wzór do naśladowania
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Violet
PostWysłany: Śro 9:59, 24 Lut 2010 
Najwyższa Rada Nyks
Najwyższa Rada Nyks

Dołączył: 20 Lis 2009
Posty: 610
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5


Wiem, że byłam ostra, ale nie lubie jak coś robi sie na szybko i byle jak.

Jestem w połowie rozdziału trzeciego, na dniach powinnam go wrzucić.

Ale, skoro jest taki mały odzew, to nie będe sie spieszyła z tłumaczeniem...
Powrót do góry
Zobacz profil autora
zenofasa
PostWysłany: Śro 17:56, 24 Lut 2010 
Wybranie

Dołączył: 14 Lut 2010
Posty: 20
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Nowy Orlean ;)


rozwalił mnie twój tekst, że pójdziesz do piekła. Jeżeli rzeczywiście się tam znajdziesz, to wyślij mi pocztówkę Mruga
czekam na rozdział 3
Powrót do góry
Zobacz profil autora
scandalous
PostWysłany: Śro 18:23, 24 Lut 2010 
Wybranie

Dołączył: 09 Sty 2010
Posty: 26
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Wrocław


Podziwiam Was dziewczyny Wesoly Mi by się nie chciało tego wszystkiego tłumaczyć chociaż miałam 6 z ang
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Pati
PostWysłany: Śro 21:47, 24 Lut 2010 
Wybranie

Dołączył: 17 Sty 2010
Posty: 31
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Chorzów


Violet, nawet nie wiesz jak cie podziwiam!
Próbowałam czytać Wybraną po angielsku przeczytałam 5 rozdziałów z czego 3 w ogóle nie zrozumiałam praktycznie...
Gratuluje wytrwałości!
Powrót do góry
Zobacz profil autora
@lma
PostWysłany: Czw 11:56, 25 Lut 2010 
Najwyższa Rada Nyks
Najwyższa Rada Nyks

Dołączył: 27 Lis 2009
Posty: 414
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: opolskie


Przeczytałam dopiero pierwszy rozdział tłumaczenia Violet i jest super. Ha ha, nawet lepsze od tłumaczenia Wydawnictwa. Przyjemnie się czytało a to już na plus.
Były drobne literówki, ale to nie problem Mruga
Ogółem jest super.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)

Zobacz następny temat
Zobacz poprzedni temat
Strona 2 z 4
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4  Następny
Forum www.domnocy.fora.pl Strona Główna  ~  Wybrana

Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu


 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach